conphic_logo_03
Systems Development Corporation in Tachikawa, Tokyo CONPHIC Co., Ltd.


Thank you for visiting our blog.

CONPHIC Co., Ltd. develops a system to support document creation and translation and builds a database.

When making a sentence, you can efficiently do that by using the similar sentence.
Regarding the translation work, you can make the work efficient by making full use of the similar sentences and the terms already translated before.

By storing the translated data into a database and showing the list of the sentences including the term you search, you can check how to use it and how to translate it.
In addition, if you find the similar sentences, by using it, it is possible to make the work efficient and keep the quality of the translation.

However, I do not mean the translation in a translation database is always good.
It is necessary to refer to the similar sentences categorized in the same item as the document you want to translate by categorizing the documents.
More translation you have, better translation you can make, but you must avoide including the bad translation.
It is important to maintain the translation constantly.

CONPHIC Co., Ltd. provides the total services from development of a database to maintenance.
Please contanct CONPHIC Co., Ltd. about translation work.

【Related Article】List of blogs about “Translation” in the Website of CONPHIC Co., Ltd.


Please contact CONPHIC Co., Ltd. We have a lot of experience in development and operation.

Please give us a request about e-portfolio, Cloudclass, SiteWand, e-Legislation, system development, data conversion, and etc.


CONPHIC Co., Ltd. https://www.conphic.co.jp President Daichi SAITO
Please use this form to contact us by email.
We will give you a reply soon.