conphic_logo_03
Systems Development Corporation in Tachikawa, Tokyo CONPHIC Co., Ltd.


Thank you for visiting our blog.

CONPHIC Co., Ltd. develops several types of tools and the translation dictionaries to support the translation work.

To translate something requires the translation environment for each field and document type.
In case where you already have the parallel translation, we can automatically extract Japanese terms and the parallel translation of them using morphological analysis.
We check the contents of the list of the extracted terms and translation with you to develop a translation dictionary.
It is possible to add the terms to your dictionary and also possible to develop a special translation dictionary for each document type to unify the quality of the translation.
If you already have a glossary, we can extract the parallel translation of each term in it.
If a document has an idex, we can do the same thing.

You can reduce the costs for the translation by extracting the terms from the documents to review the terms of Japanese and how to use them and create a base language you can easily translate.

CONPHIC Co., Ltd. provide a system and a tool regarding the documents from document creation to multilingual publishment to improve your work efficiency.
Please contact CONPHIC Co., Ltd.

【Related Article】List of blogs about “Translation Dictionary” in the Website of CONPHIC Co., Ltd.


Please contact CONPHIC Co., Ltd. which has a lot of experience in development and operation.

Please inquire about e-portfolio, Cloudclass, SiteWand, e-Legislation, system development, data conversion, and etc.


CONPHIC Co., Ltd. https://www.conphic.co.jp President Daichi SAITO
Please use this form to contact us by email.
We will get back to you soon.