conphic_logo_03
東京都立川市のシステム開発会社 株式会社コンフィック


株式会社コンフィックのブログにアクセスいただき,誠にありがとうございます。

株式会社コンフィックでは,文書作成のための各種ツールやシステムを開発・運用しています。

翻訳を行った文書を再活用していますか?
翻訳者に翻訳を依頼し,その翻訳結果を印刷やWebサイトにて公開しているだけで終わってはいないでしょうか。

そのような翻訳文書を一元的にデータベースに対訳文として格納し,次の翻訳時に利用することが可能です。
類似文章を翻訳する際には,以前翻訳した文章を翻訳者に提示し,変更や差分箇所のみ翻訳をすることで,翻訳コストの低減につながります。
また,対訳データを多く集めることで,文書種類に応じた対訳辞書や翻訳メモリの構築も可能です。

株式会社コンフィックでは,既存文書を活用し,次の文書作成時や翻訳作業時にデータ活用する環境構築を行っております。
文書作成時や翻訳時のコスト低減をしたい,翻訳品質を一定化したいといったご要望がございましたら,お気軽に株式会社コンフィックまでご相談ください。

【関連記事】株式会社コンフィックの「翻訳」をテーマにしたブログ一覧


システム開発・運用に関してのご相談,ご用命は,多くの開発経験がある株式会社コンフィックへ
e-portfolioeポートフォリオ),クラウドクラスサイトワンドe-Legislationシステム開発データ変換サービス 等
お気軽にご連絡ください。


株式会社コンフィック https://www.conphic.co.jp 代表取締役 齋藤大地
メールでのご連絡はこちらのフォームからお願いします。
迅速に対応いたします。